<rp id="yd2i3"></rp>
    <rt id="yd2i3"><optgroup id="yd2i3"></optgroup></rt>
    1. <rp id="yd2i3"><meter id="yd2i3"></meter></rp>
      <rt id="yd2i3"></rt>
    2. <tt id="yd2i3"><tbody id="yd2i3"></tbody></tt>
      您當前位置:首頁 > 最新資訊 > 正文

      暖男、打臉、懶人包、肥宅怎么說

      發布時間:2016-10-12 09:16

      這是個信息大爆炸的時代,為了緊隨時尚的步伐,在這個大時代里的我們一不小心就成了低頭族。吃飯、走路、睡覺、坐公交、擠地鐵離不開手機。幾天不玩手機不上網,和別人聊天時就會發現自己成了out man!暖男、照騙、打臉、懶人包、肥宅等15個流行語的英文你知道怎么說嘛?不知道的可以現學現賣,分分鐘fashion起來。

      1. steal the show 搶風頭

      也可用 steal the thunder 代替,不過steal the thunder 除了搶風頭外,還有竊取他人創意或點子的意思。

      Taylor Swift totally stole the show when she showed up at my birthday party.
      泰勒-斯威夫特一出現在我的生日派對上就把風頭都搶走了。

      It is really unethical to steal the thunder from someone else.
      竊取他人的創意很不道德。

      2. go nuts 要瘋了

      工作讓人抓狂、消息讓人瘋掉等情景都可以使用,除了go nuts也可以用 go crazy。

      After two days of nonstop working, our crew members went nuts.
      經過兩天沒日沒夜的工作,組員們都快瘋了。

      3. suck it up 忍著點

      工作不順利、期末考難熬?suck it up 就是在鼓勵人忍著點并撐過難關。

      I know the finals are tough, but you just have to suck it up and deal with it.
      我知道期末考很不容易,但你就忍著點撐過去吧。

      4. slap in the face 打臉

      “打臉”一詞其實很早就有了,今年特別流行,意思是找出別人的錯事兒而使之丟臉出糗。

      The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president.
      市長在宣布要競選總統后完全打了自己的臉,因為他曾承諾會做滿任期。

      暖男、打臉、懶人包、肥宅……15個流行語的英文你知道怎么說嗎?

      5. flattering photo 照騙

      你是否常常在臉書上看到這樣的對話?路人甲:「天哪,好正喔!」本人:「沒啦,這是照騙而已~」

      There are lots of tutorials on the Internet that teach you how to take aflattering photo of yourself.
      網絡上有很多教學會教你怎么拍出自己的照騙。

      當本人比照片好看時,可以用 The picture/photo doesn’t flatter you.

      6. for dummies 懶人包

      for dummies 平常不會單獨使用,通常前面都會接一個主題,像是 English for dummies、Pregnancy for dummies 等等。這個詞源自于 Hungry Minds 公司出版的自學或教學參考書籍,而第一本 for dummies 是在 1991年11月出版的 DOS for dummies。此系列的特色就是深入淺出,善于用圖表介紹該領域知識,與懶人包的特性相符。

      If you want to study abroad, you can start by reading articles such as “Studying Abroad for Dummies."
      如果你想要出國留學,可以從閱讀留學懶人包下手。

      7. you’re so full of yourself 你少臭美了

      身邊的人如果太自滿、自我感覺過于良好時,就可以用用這句話。除了 you’re so full of yourself 也可以用 don’t be a smug.

      A: I am a really nice boyfriend, right?
      A: 我是一個超棒的男友吧?

      B: You’re so full of yourself. / Don’t be a smug.
      B: 你少臭美了!

      暖男、打臉、懶人包、肥宅……15個流行語的英文你知道怎么說嗎?

      8. caring/considerate guy 暖男

      暖男的特色通常是體貼、顧家、會做飯、懂得照顧女朋友或老婆,總之是帶給人溫暖的男性。所以英文就可以用 caring或 considerate 來形容這位男性。

      Does being a caring guy mean that I can finally get a girlfriend?
      當一個暖男可以讓我交到女朋友嗎?

      9. get up on the wrong side of the bed 起床氣

      這是用來形容一個人的行為突然令人無法接受或脾氣突然變得很差,和中文的「起床氣」有異曲同工之妙。

      A: What’s wrong with her? She looks so mean today.
      A: 她怎么了?今天看起來兇神惡煞。

      B: Maybe she got up on the wrong side of the bed today.
      B: 或許是她起床氣還沒消吧。

      10. fat nerd 肥宅

      “肥宅”在2014年突然開始大量流行,意思就是很肥的宅男。

      I think calling people fat nerds is a type of bullying.
      我認為叫別人肥宅是一種霸凌。

      11. negative energy 負能量

      負能量爆棚,正能量滿滿,這些都是常掛在嘴邊的話。負能量英文可以用negative energy,相反的就是正能量(positive energy)。

      Don’t let other people’s negative energy bring you down.
      不要被其他人的負能量擊垮。

      You should surround yourself with positive energy.
      你應該讓自己處在充滿正能量的環境。

      12. keep a low profile 低調

      如果是形容一個人很低調,我們就可以用 keep a low profile。但如果是要講某個事件是低調的,會用 low-key 來形容。

      Jolin Tsai likes to keep a low profile, so she barely shows up on TV.
      蔡依林喜歡保持低調,所以她很少上電視。

      I told my boss that I was sick, so this party is a really low-key event.
      我跟老板請病假,所以這場派對辦得相當低調。

      13. funny crap 廢到笑

      何謂廢到笑?就是看到真的很廢的東西,但就是會莫名戳中笑點!crap 本身有屎、垃圾的意思,也就是廢物。只要在 YouTube 上面搜尋 funny crap,你一定會對這個詞有深刻的體悟。

      There are lots of funny crap on YouTube.
      YouTube 里面有很多廢到笑的影片。

      14. stunned 傻眼、驚呆了

      最近時不時就會聽到“我和我的小伙伴都驚呆了”。驚呆了雖然和傻眼有相似的意思,但表達上更為強烈,除了 stunned 外,還可以用 dumbfounded或 flabbergasted。

      Everyone was stunned when Johnny announced he had a 9-year-old daughter.
      當強尼宣布他有一個九歲女兒時,大家都驚呆了。

      15. that’s ridiculous 太瞎了

      昨天那部電影真的是太瞎了!他這個人怎么這么瞎!發出這樣的感慨時,都可以這樣。

      You say you have over 2,000 friends on Facebook? That’s ridiculous! It’s not like you’re famous.
      你說你有超過2000個臉書好友?太瞎了吧! 你又不是什么名人。

      轉貼于:24EN.COM

      彩米彩票 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>